Centro Gallego de Buenos Aires. Mi recuerdo en el Día de Galicia (Santiago Apóstol)

Emblemático sanatorio mutual y centro cultural de la colectividad gallega en Buenos Aires. Nos dicen que, hace tiempo en bancarrota y actualmente intervenido, está por cerrar y que probablemente cambie de propietarios.

Situado en la esquina de Belgrano y Pasco.

Enmarcado en la figura del mutualismo, los dueños vinieron siendo los socios, los inmigrantes gallegos venidos en las primeras décadas del siglo XX y sus descendientes -como yo, que nací allí.

Pero el tiempo pasó, terminó la inmigración, no se sumaron más socios, y los altibajos de la economía argentina alejaron a muchos -como yo- por no poder sostener el pago de la cuota social. Se recibió ayuda de la Xunta de Galicia, se probaron otras alternativas, como trabajar con las obras sociales, pero no resultó -dicen- debido a malas administraciones que hubo por parte de las autoridades de la institución.

En fin… todo lo dicho es «de oídas». Noticias hay pocas: laregion.es  lavozdegalicia  tn (que copio abajo)

Pintura de Mallo López. 

Hace unos pocos días, falleció la tía más vieja de mi familia -91 años-, estuvo internada allí y le atendieron bien. Pero supongo que fueron los últimos días que recordaré haber estado en este lugar tan querido, tan lleno de recuerdos y que fue un ícono de mi infancia. Por eso este breve homenaje.

El Panteón del Centro Gallego, en el Cementerio de la Chacarita:

Al menos, ¿quedará el Instituto Argentino de Cultura Gallega Castelao?:

Leo en una nota:

Continuar leyendo «Centro Gallego de Buenos Aires. Mi recuerdo en el Día de Galicia (Santiago Apóstol)»

Meigas: haberlas hailas

Julio 25. Día de Galicia, a terra do meus pais…

Publicado en sobreleyendas.com, por Saray García.

“Todo el mundo, al menos “todo el mundo” que resida en España, ha oído alguna vez hablar de las meigas gallegas… que “haberlas hailas”, pero poca gente conocemos su origen o las diferentes clases de ellas que hay.

¿Qué os parece si nos adentramos un poco más en este mundo mágico?

Meiga01

Porque la palabra “meiga” quiere decir exactamente eso: “maga” y las gallegas comparten también algunas características con las brujas (son capaces de echar el mal de ojo, por ejemplo), aunque se distingue de esta última en que poseen más atributos benévolos: pueden ser también curanderas o videntes; veamos su definición: “persona de con poderes extraordinarios o mágicos y que puede pactar con el diablo”.

Por lo que respecta a su tipología, esta es bastante variada y va desde aquellas que surcan los cielos montadas sobre un caballo, sobre su escoba o sobre las estacas que sujetan la carga en un carro. Además, cada una de ellas posee un tipo distinto de poder… ¡veamos algunas!:

Chupadoras: ¡cuidado! son las más peligrosas, pueden cambiar de aspecto e incluso transformarse en vampiros e insectos. Chupan la sangre a los niños y les roban su grasa corporal para fabricar sus ungüentos y pociones.

Feiticeira (Hechicera): habitan en las cercanías de los ríos; aunque de avanzada edad, su aspecto no repele, posee una hermosa voz con la que hipnotiza a los chicos que se acercan al río y, cantándoles, consigue que se vayan metiendo en el río, donde al fin se ahogarán.

Vedoira: hermosa y agradable. Posee facultades adivinatorias, y son expertas en contactar con el Más Allá.

Voladoira: como su nombre indica, puede volar.

Cartuxeira: echa las cartas y siempre acierta en sus augurios.

Dama de castro: habita bajo castros en un castillo de cristal; va siempre vestida con un largo vestido blanco de cola y siempre atienden las peticiones de la gente. Por lo general, se le aparece a la gente con problemas.”

Leído en: SobreLeyendas  – sobreleyendas.com/2011/12/12/las-meigas-gallegas/  (allí, podrán buscar y encontrar muchas más Mitologías del Mundo, Supersticiones y Tradiciones, Fantasmas y Encantamientos, Misterios Resueltos, Lugares Misteriosos, Organizaciones Secretas, Misterios sin resolver…)

Julio 25. En el día de Galicia: recuerdos de mi canción de cuna

Canción La Rianxeira, segundo himno de Galicia…

“A Rianxeira es una canción popular gallega, convertida en uno de los símbolos culturales de Galicia y particularmente representativa del colectivo de emigrantes o «diáspora».” (Wikipedia)

Galicia

Leo en Galicia Espallada – galiciaespallada.com.ar/rianxeira.htm:

“Fue compuesta en 1947 y estrenada un año después por el Coro Castelao de la ciudad de Buenos Aires. Su estreno oficial fue en 1950.

Esta mítica pieza se grabó en la capital argentina con el título «Ondiñas da nosa ría», y luego fue popularizada en Galicia en los años cincuenta por el coro «Bernardo del Río», que solo conservó su melodía.

Xesús Frieiro Dourado, «Pinciñas», fue su autor. Llegó a ella partiendo de un amplio repertorio de coplas populares rianxeiras a la Virxe da Guadalupe cuyas fiestas comienzan cada año, desde 1854, el primer domingo posterior al 8 de septiembre.

Luego le fue puesta la música por el emigrante rianxeiro Anxo Romero Loxo, quien por entonces dirigía la Rondalla Castelao en la ciudad de Buenos Aires.

Hoy «A Rianxeira» se ha convertido casi en el segundo himno de Galicia. Existe más de una versión de la letra de dicha canción.

Esta letra de «A Rianxeira» es la que se canta el último día de las fiestas de Guadalupe en Rianxo, y que también es la más popularmente conocida en nuestros dias:

Rianxeira-postalA Virxe de Guadalupe
cando vai pola ribeira. (bis)
descalciña pola area
parece unha Rianxeira. (bis)

ESTRIBILLO

Ondiñas veñen
ondiñas veñen e van
non te embarques rianxeira
que te vas a marear. (bis)

II
A Virxe de Guadalupe
cando vai para Rianxo(bis)
a barquiña que a trouxo
era de pao de laranxo (bis)

III
A virxe de Guadalupe
quen a fixo moreniña,(bis)
foi un raiño de sol
que entrou pola ventaniña. (bis)

Sin embargo, existe otra versión de la letra: la original, tal como fue grabada en la ciudad de Buenos Aires, por primera vez:

I
Moito me gustas rianxeira
que estás eiquí na Arxentina
verche cantar e beilar-e
coma alá na terra miña. (bis)

ESTRIBILLO

Ondiñas veñen
ondiñas veñen e van
non te embarques rianxeira
que te vás a marear. (bis)

II
Que guapa estabas rapaza
cando che vín na ribeira,
tiñal-a cara morena
coma a virxe rianxeira. (bis)

III
A virxe de Guadalupe
vái no yate de Baltar,
lévana os rianxeiros
a remolque polo mar. (bis)”

Más canciones populares gallegas: aquí

PD: Según mi memoria, es la primera canción de la que tengo noción, como tal, en mi vida. Se la escuchaba cantar a mi mamá -inmigrante gallega en la Argentina. Para mí fue una canción de cuna…

En el Día de Galicia recuerdo unos versos de Rosalía…

Julio 25

MuneiraAlguns din: miña terra
din outros: neu cariño
este: miña lembranzas 
aquel: os meuss amigos  
todos sospiran, todos      
por algun ben perdido
eu so non digo nada
eu so nunca sospiro
que o meu corpo de terra
o meu cansado esprito
a donde quer que eu vaia
vai conmigo.

Rosalía de Castro (1837-1885)

Leído en: TranslatorsCafé

El cuadro Muñeira es del pintor Constantino Portas Leirado (Vigo 1917 – Vigo 1990)

A %d blogueros les gusta esto: